Ask & Learn聞問(wèn)切英語(yǔ)口語(yǔ)交際,講解了 改寫句子的單詞日常交際用法,包含了例句解析以及在情景中的口語(yǔ)講解,供 0
Ask & Learn聞問(wèn)切英語(yǔ)口語(yǔ):改寫句子
讀者 Dean 提出另外一個(gè)問(wèn)題。 他閱報(bào)時(shí)看到
"No sooner had Tina and Tim said 'I do' than the groom took his happy bride to a part of town she had never seen before.",
想問(wèn)可不可以改寫成
"No sooner Tina and Tim had said 'I do' than the groom took his happy bride to a part of town that/in which she had never seen before."。
No sooner 放在句子的前面是一個(gè)倒裝句型,順序的說(shuō)法應(yīng)該是 "Tina and Tim had no sooner said ... "?,F(xiàn)在倒換了過(guò)來(lái),動(dòng)詞也跟著要放在不同的地方,所以才有 "No sooner had Tina and Tim said ..." 的倒裝字序。
句子的第二部分 "the groom took his happy bride to a part of town she had never seen before", town 和 she 中間好像缺了一個(gè)關(guān)系代名詞,Dean 提出的疑問(wèn)很有道理,但which 或者 that 作為關(guān)系代名詞時(shí)常常會(huì)被省略,這句子因此是可以成立的。
至于是否可以代入 in which,這恐怕有點(diǎn)問(wèn)題。因?yàn)檫@句子若用較直接的方法寫出來(lái)應(yīng)是 "she had never seen that part of the town before"。句子里面并沒(méi)有 in 這個(gè)字,因?yàn)?see 是及物動(dòng)詞,加上賓語(yǔ)時(shí)不需加上前置詞,即是 "she had seen in that part of the town" 并不符合文法,所以 "the groom took his happy bride to a part of town in which she had never seen before" 并不正確。
Have you any questions about English usage?
Don't hesitate to send them to us!
更多信息請(qǐng)查看口語(yǔ)交際