書(shū)湖陰先生壁二首
朝代:宋代
作者:王安石
原文:
茅檐長(zhǎng)掃凈無(wú)苔,花木成畦手自栽。
一水護(hù)田將綠繞,兩山排闥送青來(lái)。
桑條索漠楝花繁,風(fēng)斂余香暗度垣。
黃鳥(niǎo)數(shù)聲殘午夢(mèng),尚疑身屬半山園。
譯文及注釋
作者:佚名
譯文
茅草房庭院經(jīng)常打掃,潔凈得沒(méi)有一絲青苔?;ú輼?shù)木成行成壟,都是主人親手栽種。
庭院外一條小河保護(hù)著農(nóng)田,并且環(huán)繞著農(nóng)田;兩座大山打開(kāi)門(mén)來(lái)為人們送去綠色。
桑樹(shù)枝葉繁茂,楝花也十分繁盛。清風(fēng)吹送楝花余香,悄悄地送過(guò)墻頭。
黃鶯幾聲清脆的啼叫 ,驚醒了我的午覺(jué)。一夢(mèng)醒來(lái),我恍恍惚惚還覺(jué)得自己好像仍然在舊日所住的半山園中。
注釋
⑴書(shū):書(shū)寫(xiě),題詩(shī)。湖陰先生:本名楊德逢,隱居之士,是王安石晚年居住金陵紫金山(今江蘇南京)時(shí)的鄰居。
⑵茅檐:茅屋檐下,這里指庭院。無(wú)苔:沒(méi)有青苔。
⑶成畦(qí ):成壟成行。 畦:經(jīng)過(guò)修整的一塊塊田地。
⑷護(hù)田:這里指護(hù)衛(wèi)環(huán)繞著園田。語(yǔ)出《漢書(shū)·西域傳序》:“自敦煌西至鹽澤,往往起亭,而輪臺(tái)、渠犁,皆有田卒數(shù)百人,置使者校尉領(lǐng)護(hù)。”
⑸排闥(tà):開(kāi)門(mén)。語(yǔ)出《漢書(shū)· 樊噲傳》:“高帝嘗病,惡見(jiàn)人,臥禁中,惡見(jiàn)人,臥禁中,詔戶者無(wú)得入群臣。噲乃排闥直入。”闥:小門(mén)。送青來(lái):送來(lái)綠色。
(6)楝(liàn)花:“二十四番花信”里的楝花,指的就是北方常見(jiàn)的苦楝花。▲